您要查找的是不是:
- Wicked women bother one; good women,bear one; that is the only difference between them. 坏女人令人烦恼,好女人令人烦厌,这就是他们之间的唯一区别。
- Wicked women bother one; good women,bore one; that is the only difference between them. 坏女人令人烦恼,好女人令人烦厌,这就是她们之间的惟一区别。
- Wicked women bother one; good women, bore one; that is the only difference between them. 坏女人令人烦恼,好女人令人烦厌,这就是她们之间的惟一区别。
- Wicked women bother one; good women bore one; that is only difference between them. 坏女人让人烦恼,好女人让人厌烦;这就是她们之间唯一的区别。
- Cecil Greaham: Oh, Wicked woman bother one. Good woman bore one. That is the only difference between them. 噢,坏女人令人烦恼,好女人令人厌烦。那是她们唯一不同的地方。
- He became a prey to the wicked woman's wiles. 他中了那个邪女的奸计。
- The wicked woman broke out into curses. 那可恶的女人突然咒骂起来。
- The young man fell a prey to the wicked woman's wiles. 这个年轻人中了那邪恶女人的奸计。
- He does not realise how dangerous a wicked woman can be to a man. 他没有认识到一个坏女人对男人而言是多么危险的事。
- After and married Ino, a wicked woman, received all the cruel treatment that a stepmother could devise, At one time the kingdom was ruined by a famine. 当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受袭。
- After he left his first wife and mar ried Ino,a wicked woman,the two children received all the cruel treatment that a stepmother could devise ,At one timethe kingdom was ruined by a famine. 当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。
- After he left his first wife and married Ino, a wicked woman, the two children received all the cruel treatment that a stepmother could devise, At one time the kingdom was ruined by a famine. 当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。
- Duchess of Berwick.Yes, these wicked women get our husbands away from us, but they always come back, slightly damaged, of course. 柏夫人:是啊,这些坏女人抢走了我们的丈夫,可是他们总是会回来的,略受损伤自然难免。
- Duchess of Berwick. Yes, these wicked women get our husbands away from us, but they always come back, slightly damaged, of course. And don't make scenes, men hate them! 柏夫人:是啊,这些坏女人抢走了我们的丈夫,可是他们总是会回来的,略受损伤自然难免。你可别大吵大闹,男人最讨厌那样了。
- After he left his first wife and married Ino,a wicked woman,the two children received all the cruel treatment that a stepmother could devise. 可怜的孩子被推上了祭坛,将要被处死。
- Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals. 因为那恶妇亚他利雅的众子曾拆毁神的殿,又用耶和华殿中分别为圣的物供奉巴力。
- For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up the house of God;and also all the dedicated things of the house of the LORD did they bestow upon Baalim. 代下24:7因为那恶妇亚他利雅的众子曾拆毁神的殿.又用耶和华殿中分别为圣的物供奉巴力。
- An errant husband is one who leaves his wife for other women. 走邪路的丈夫是指离开自己的妻子去跟别的女人私通。
- After he left his first wife and mar ried Ino, a wicked woman, the two children received all the cruel treatment that a stepmother could devise , At one timethe kingdom was ruined by a famine. 当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后, 两个孩子受到后母残忍虐待, 整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。
- Men outnumber women here in the ratio of three to one. 此地男子数量以三比一超过女子。